Березин Ф.Б. Одна жизнь через четыре эпохи (berezin_fb) wrote,
Березин Ф.Б. Одна жизнь через четыре эпохи
berezin_fb

Categories:

993. Карпаты. 6

Карпаты. 1.

Карпаты. 2.

Карпаты. 3

Карпаты. 4

Карпаты. 5

Несмотря на своеобразие своей среды и своих обычаев, гуцулы, попадая в другие условия, легко к ним приспосабливались.

Postcross_postcard_kisl_trembita</a>Гуцул с трембитой. Автор - Кислинский Э.

Фото с сайта

Когда я учился на последнем курсе медицинского института, на факультете русского языка и литературы учился гуцул, которого мы звали Артуром. Вряд ли это было его настоящее имя, он просто назвал себя так, чтобы не выделяться в среде, хотя иногда в его поведении проявлялись некоторые гуцульские обычаи.

гуцулы

Современные (в 50-е годы) гуцулы

Фото с сайта

Он родился в гуцульском селении, которое после гуцульского восстания осталось в Румынии, в районе Буковины. Когда Буковина вошла в состав Советской Украины, он приехал в город Черновцы, чтобы продолжить свое образование.

Даже в рамках Западной Украины можно выделить некоторые особенности украинского языка в разных областях, а уж в Закарпатье тем более. У Артура было своеобразное языковое прошлое. Гуцульский язык, который рассматривался как наречие украинского, был языком его обучения в начальной школе.

маленький гуцул

Мальчик-гуцул, который учится в начальной школе

Фото с сайта

Но среднюю школу он оканчивал уже на румынском языке, потому что в его селении средней школы не было. В Буковине гуцулы, начинавшие свою жизнь в Румынии, знали и гуцульский (наречие украинского), и румынский, и постепенно изучали русский, чему способствовало русскоязычное большинство Черновиц. В Черновцах население было в основном русскоязычным. Официальные учреждения использовали в качестве официального украинский. Но на факультете русского языка и литературы преподавание велось на русском языке.

У Артура было хорошее фонетическое чутье и фонетический слух, и он говорил по-русски практически безо всякого акцента. Кроме того, он был завзятым спорщиком и нередко попадал в неловкое положение, потому что не знал русских идиом. Однажды во время жаркого спора, когда Артур перестал слышать любые аргументы собеседника, безосновательно отстаивая свою точку зрения, я сказал ему: "Артур, не лезь в бутылку". Его лицо приобрело растерянное выражение, и он спросил меня: "Куда не лезть?" "Так говорят по-русски, - сказал я, - когда человек упорно отстаивает свое, несмотря на очевидную нелепость своей позиции". "А, - сказал он, - я слышал в университете. Это называется идиома. В библиотеке факультета есть большой словарь идиом. Я возьму этот словарь и буду идиомы изучать". "А зачем?" - спросил я. "Я гуцул, - ответил Артур, - а гуцул должен выглядеть как совсем свой даже в непривычном ему мире". И в дальнейшем он строил наши беседы так, чтобы щеголять своим знанием идиом.

Продолжение следует

Tags: Украина
Subscribe
promo berezin_fb january 13, 2015 11:03 86
Buy for 10 000 tokens
В декабре исполнилось три года со дня выхода монографии «Методика многостороннего исследования личности: структура, основы интерпретации, некоторые области применения», которую я с глубокой горечью могу назвать своей. Оба моих соавтора умерли в самом начале работы над книгой. Я писал…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment